Технічний переклад: точність – понад усе! - БП Besttranslated
Технічний переклад: точність – понад усе!
18 Грудня, 2020
1

Легальна робота за кордоном: які документи потрібні

Легальна робота за кордоном: які документи потрібні

За останні роки кількість українців, що обирають роботу за кордоном, постійно збільшується. Разом із тим зростає попит на фахівців у різних сферах трудової діяльності, тому сьогодні неважко знайти гідну вакансію в різних країнах світу. Важливо те, що працевлаштуватися можна офіційно, по трудовому договору, який дає багато переваг. Перед цим доведеться зібрати пакет документів, необхідний для виїзду за кордон та легального перебування там. Без послуг агентства перекладів не обійтись.

У пошуках роботи: обережність не заважить

Пропозицій щодо працевлаштування в різних країнах безліч! Посередники пропонують високі зарплати, комфортні умови роботи та інші «плюшки». Однак печальна статистика свідчить: далеко не завжди це відповідає дійсності. У пошуках свого щастя українці нерідко потрапляють на шахраїв, які вимагають немалі кошти за працевлаштування. В результаті люди залишаються і без грошей, і без роботи.

Як не стати жертвою недобросовісних посередників? Ось кілька простих, але дуже цінних порад.

  • Довіряйте перевіреним агентствам, які працюють офіційно. Завітайте в офіс, запросіть ліцензії та інші документи, що підтверджують, ознайомтеся з усіма умовами співпраці.
  • Не відповідайте на інтернет-пропозиції з формулюванням «швидко, легко, вигідно». Дуже часто за ними стоїть чиєсь бажання збагатитися вашим коштом.
  • Не відсилайте невідомим особам копії документів та передплати. Уважно читайте попередні договори та остерігайтеся фрази «надання інформаційних послуг».

Пакет документів: які, скільки, куди

Якщо ви обрали шлях легального працевлаштування за кордоном, доведеться зібрати необхідні документи. Перелік залежить від обраної країни та посади: цю інформацію запросіть в агентстві, з яким плануєте співпрацювати.

Стандартний пакет документів містить такі позиції:

  • закордонний (біометричний) паспорт з достатнім терміном дії,
  • ксерокопія паспорта громадянина України та картки ІПН,
  • робоча віза.

Додатково можуть знадобитися:

  • довідка про відсутність судимості;
  • документ, що підтверджує профільну освіту;
  • трудова книжка або виписка з неї (нотаріально завірена);
  • резюме та рекомендаційні листи;
  • медична страховка або довідка про стан здоров’я.

Оформлення робочої візи передбачає наявність запрошення від роботодавця, де мають бути вказані точні реквізити компанії. Звертайте особливу увагу на посаду, вказану в запрошенні: вона не може змінюватися після прибуття до місця роботи.

Всі документи треба перекласти мовою тієї країни, куди планується виїжджати.

Послуги агентства Besttranslated: з увагою до деталей

Нерідко, за браком часу або з інших причин, українці в підготовці пакету документів для працевлаштування за кордоном повністю покладаються на посередників. Так, деякі компанії мають у своєму штаті юристів, що займаються такими справами. Не впевнені в них? Звертайтеся до перекладацьких агентств з перевіреною репутацією, які відповідально ставляться до своєї роботи. Адже навіть маленька помилка в цифрах чи абревіатурах, незначна, на перший погляд, друкарська помилка можуть обернутися великими проблемами при перетині кордону чи безпосередньо на новому місці роботи. На жаль, таких випадків безліч.

Співпраця з агентством перекладів Besttranslated у Дніпрі гарантує вам:

  • послуги професіоналів з великим досвідом роботи;
  • оперативне та якісне виконання замовлення;
  • увагу до деталей, ретельну перевірку інформації;
  • доброзичливе ставлення.

Найкраще підтвердження результатів нашої роботи – сотні задоволених клієнтів, тисячі грамотно перекладених документів та безліч позитивних відгуків.

БАЖАЄМО ВАМ УДАЧІ!

Call Now Button